Hierarchy view
This concept is obsolete
преводач на субтитри
Concept overview
Code
2643.6.2
Description
Преводачите на субтитри могат да работят интралингвистично, в рамките на един и същ език, или интерлингвистично, на различни езици. Интралингвалните преводачи на субтитри създават субтитри за хората с увреден слух, докато интерлингвалните преводачи на субтитри създават субтитри за филми или телевизионни програми на език, различен от този, който се чува в аудио-визуалната продукция. Те гарантират, че надписите и субтитрите са синхронизирани със звука, снимките и диалога на аудио-визуалното произведение.
Алтернативен етикет
преводачка на субтитри
преводач на субтитри
субтитрист
субтитристка
Регулаторен аспект
За да проверите дали и по какъв начин тази професия е регламентирана в държавите — членки на ЕС, страните от ЕИП и Швейцария, моля, направете справка в базата данни на Комисията за регламентираните професии. База данни за регламентираните професии:
умения / kомпетенци
Основни умения и компетентности
Основни знания
Незадължителни умения и компетентности
Незадължителни знания
умения / kомпетенци
Concept status
Status
released