Hierarchy view
subtitulador/subtituladora
Description
Code
2643.6.2
Description
Los subtituladores pueden trabajar de manera intralingüística, en la misma lengua, o de forma interlingüística, entre lenguas distintas. Los subtituladores intralingües crean los subtítulos para los espectadores con deficiencias auditivas, mientras que los subtituladores interlingües crean los subtítulos para las películas o programas de televisión en una lengua distinta a la que se escucha en la producción audiovisual. Ambos garantizan que las leyendas y los subtítulos estén sincronizados con el sonido, la imagen y el diálogo de la obra audiovisual.
Etiqueta alternativa
subtitulador
subtituladora
Aspecto reglamentario
Para verificar si esta ocupación está regulada en los Estados miembros de la UE, los países del EEE o en Suiza y, en tal caso, cómo, se ruega consultar la base de datos de las profesiones reguladas de la Comisión. Base de datos de las profesiones reguladas:
competencias
Competencias esenciales
Conocimientos esenciales
Competencias optativas
Conocimientos optativos
URI del concepto
Status
released