Skip to main content

Show filters

Hide filters

comprendre des documents à traduire

Description

Description

Lire et analyser le contenu et les thèmes du matériel à traduire. Le traducteur doit comprendre ce qui est écrit afin de traduire au mieux le contenu. La traduction mot pour mot n’est pas toujours possible, et le traducteur doit explorer la langue pour conserver au mieux le sens du texte.

Relations