Skip to main content

Show filters

Hide filters

porozumieť materiálu na preklad

Description

Description

Čítať a analyzovať obsah a témy materiálu, ktorý sa má preložiť. Prekladateľ musí pochopiť, o čom sa píše, aby obsah preložil čo najlepšie. Doslovný preklad nie je vždy možný, pričom prekladateľ musí ovládať jazyk tak, aby čo najlepšie zachovával význam textu.

Vzťahy

URI – koncept