Skip to main content

Show filters

Hide filters

razumeti gradivo za prevod

Description

Description

Prebrati in analizirati vsebino in teme gradiva, ki ga je treba prevesti. Prevajalec mora razumeti napisano, da bi lahko kar najbolje prevedel vsebino. Dobesedno prevajanje ni vedno mogoče, prevajalec pa se mora znajti v jeziku, da bi kar najbolje ohranil smisel besedila.

Razmerja